Ăn nhiều khó nuốt trôi
Direct English translation
Eating too much makes it hard to swallow down.
Equivalent English version
Don't bite off more than you can chew
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói tham lam, lấy hoặc ôm đồm quá nhiều nên rốt cuộc khó tiêu thụ, khó hưởng hoặc khó làm cho trót lọt. Cách nói này nhấn vào hậu quả là lâm vào thế khó xoay xở vì muốn quá phần.
English explanation
It criticizes greed or taking on too much, so that in the end one cannot manage, enjoy, or carry it through smoothly. This wording emphasizes the resulting difficulty and inability to cope after wanting more than one's share.